Força cops he tingut a les mans diccionaris d'aquesta casa, però mai se m'havia acudit consultar l'entrada "polaco" en castellà.
Avui un grapat de blogs en parlem d'aquesta història, d'aquest diccionari i d'aquesta entrada que equipara "polaco" a català.
Jo la veritat no se pas que dir-ne sense fugir del més òbvi.
3 comentaris:
Crec que només es pot prendre'l en el sentit humorístico. Almenys, i amb les teves disculpes, jo no he pogut contenter un somriure.
Como mínimo, curioso... :-#
Ya estan pixant fora del càntir.
Han vist si és al diccionari de la R.A.E?
Publica un comentari a l'entrada